Previous Entry Share Next Entry
Фонд Жоржи Амаду в Баие.
vincenati

Жоржи Амаду не жил в Пелоуриньо, он поселил сюда своих очаровательных героев.
Он завещал свой архив городу. Так был создан Фонд Жоржи Амаду в Баие.




На первом этаже уютное кафе, все стены которого увешаны обложками книг Жоржи. А перевели его романы на 40 языков мира.
Блистательно про перевод:
"Так вот, читая свой роман в переводе на один из трех этих мало-мальски известных мне языков, я замечаю, что как бы ни был даровит, скрупулезен и виртуозен переводчик, всегда найдется мелочь, которая будет резать мне глаз и ухо, непременно пропадет какой-нибудь милый авторскому сердцу оттенок, нюанс и — не побоюсь этого слова — обертон. Легко ли, скажите, вместо пленительных истинно бaиянских обозначений «xibiu», «xoxota» довольствоваться пресным «лоном» или псевдомедицинским «влагалищем»?! Каково приходится автору, когда могучая и прекрасная «bunda» заменяется тощей и благопристойной «задницей»?!"

Мелонхоличная мулатка медленно сварила мне кофе, которое подала с маленьким вкусным печеньем.

Слева фотография Жоржи с женой.

В уютном доме мы провели много времени, рассматривая фотогрфии, афиши фильмов, сняых по романам Амаду, личные вещи.

Жоржи с внуками.

Жена и русский фотоаппарат.

Под впечатлением увиленного я с удовольствием прочитала "Каботажное плавание" - воспоминания Жоржи. Про Эренбурга с любовью и юмором, нелицеприятно про Шолохова, критично про Солженицина. С искренней болью про рухнувший Советский Союз. Он был последовательным социалистом.

Марчелло Мастрояни

Орден почетного легиона. Амалу жил в Париже, когда его выслали из Бразилии

Детская книга была иллюстрирована его другом. Жоржи любил животных. У него всегда жили коты. Одну звали Саша.
цитата из Каботажного плавания:
Художник Карибе, обладатель вывезенной из Моравии легкомысленной красавицы овчарки, жестоко страдал от зависти и всячески старался очернить моих англосаксов. Иллюстрируя «Историю любви Полосатого Кота и сеньориты Ласточки», он изобразил не мопсов, а каких-то монстров, нечто среднее между летучей мышью и телефонным аппаратом, свою же проститутку сделал голубоглазой принцессой. Зависть застит взор и портит нрав.

По музею ходила одна невзрачная. Саша была наполовину сиамкой и персом

"Одну — даму необузданного темперамента и непокорного нрава, помесь перса с сиамкой, — звали Саша"

Это я до кучи. Эта красавица в соседней лавке спала на барабанах.

А из окна видна голубого цвета церковь, куда допустили молиться чернокожих верующих.
Амаду был депутатом и благодаря ему религию рабов кандобле ( некий религиозный симбиоз католицизма и африканских верований) признали законной.
Это из статьи в журнале "Вокруг света".
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6695/
В Бразилии до сих пор сохранился культ древних африканских божеств — Огуна, Шанго, Эшу, Йеманжи, часто встречающихся и на страницах романов писателя. Относительно происхождения баиянцев Жоржи Амаду говорил следующее: «Мы, баиянцы, смесь ангольцев с португальцами, в нас поровну от тех и других…» Здесь, в Баии, сохранилась и столетиями преследуемая древняя религиозная традиция кандомбл´е — с песнями, танцами, ритуалами поклонения древним божествам, к которой Жоржи Амаду относился с особым пиететом и даже носил почетный титул обá — жреца грозного Шанго, верховного божества в африканском пантеоне. Нет, он не практиковал вуду, как можно прочесть в некоторых заметках о писателе, вуду и кандомбле — разные культы. Этот эпизод его биографии объясняется просто: будучи депутатом парламента от Бразильской компартии (БКП), он легализовал древний культ самого бедного населения Баии, помня из детства, как жестоко разгоняла полиция радения баиянцев, как стегала верующих плетьми и разрушала их храмы. «Баиянские негры и их потомки — а это все мы, слава Богу! — сохранили в жестокой и трудной борьбе верность своим африканским богам. Это был способ, и один из самых действенных, борьбы против рабства, за сохранение элементов своей культуры», — говорил Амаду."

Я же про  это прочитала в "Каботажном плавании"

Снова цветные ленточки на счастье.

Posted via LiveJournal app for iPad.



  • 1
Какой красивый и яркий город! И какая история жизни!

Я еще не дописала! Редактирую

Они так гармоничны: город и писатель.

А вы привязали по ленточке на счастье)))
Пошла читать про Амадо - пошто ему Шолохов не пришелся!

Я до сих пор с красной ленточкой на левой руке хожу.
Я сейчас вставляю цитаты, пост не дописала.

Давай, потом вернусь к тебе)))

Про Шолохова и Солженицына в Каботажном плавании в главе Париж, 1948. Мне не хотелось выкладывать длинную цитату.

Edited at 2014-04-17 07:18 am (UTC)

Танечка, спасибо, я прочитала у тебя "вокруг света" - замечательная статья!!!
Я вчера без твоего разрешения не написала про Анну и Луиджи! - как деток ЖЖ! Ты их не афишируешь, а без тебя - даже не решилась упомянуть!
В следующий раз можно???

Мне тоже мтатья понравилась, потому что кратко, емко и все по следам Каботажного плавания.
Я читала у тебя поо деток. И за Курочкой радостно слежу: она ровесница Анны. И я знаю, как трепетно ы относишься к моим деткам и мне этого вполне достатчно.

Танечка, я правильно поняла - значит, в следующий раз (если что), то можно, Да? :-))

Жень, я совсем не стремлюсь к публичности. С тобой с радостью поделюсь. Но не уверена, что это может быть интересно твоим жж подружкам. Но дневник твой. Тебе решать.

Тогда я тебе отвечу так... ведь мы встречаемся и многие про тебя спрашивают - так как я всегда позиционирую, что ТЫ - это первое в моем ЖЖ!
Я не скрываю, что нежно отношусь и к тебе, и к твоей семье! Есть одно НО - у одних запреты на публичность, а у меня абсолютно открытый ЖЖ и никаких подзамков! Но Анна и Луиджи - это личное твое, а получается, что я в торгаюсь в в вашу жизнь!
Только поэтому беспокоюсь!
Тань, поверь, я очень корректный человек! я не умею напролом!

Я не сомневалась в тебе.

Танечка, мне это важно и приятно!! Спасибо тебе!!

Действительно не хватит скудных слов холодных народов, чтоб определить неопределимое.)))
Ооочень интересно, Таня!
Пошла перечитывать Ж Амаду.

Я сама тут же бросилась читать.
Когда писатель и его жизнь интересны и ценны, как и его книги, на душе становится светлее.

Я очень люблю Жоржи Амаду. Пожалуй, он мой любимый писатель.

Он честный и искренний. Как жил, так и писал.

Не нужно так доверять "Каботажному плаванью" и его переводу на русский. Об этом вы можете прочитать в моей книге "Русский Амаду". Если вы интересуетесь творчеством Амаду, советуюю прочитать. Хотя бы последние главы, где как раз обо всём этом говорится.

Елена, прочитала про Вашу историю в интернете. Ваша целеустремленность вызывает уважение. История с перепиской очень трогательна. И представляю впше отчаяние, когда не состоялась ваша встреча с Амаду.
Порадовало, что совпало отношение к Коэльо. Хотя я читала по- итальянски его первые романы и не знаю, как они переведены на русский.
скачала книгу. Начала читать. Поразило, сколько труда в нее вложено. Я не специалист ни по португальскому языку, ни по южноамериканской литературе. .
Конечно же я понимаю истоки любви ссср к Амаду. Но его в искренности упрекнуть не получается. А мемуары писателя - это тоже художественное произведение. Поэтому некоторя фантазия или особое мнение позволительно.

Я послала вам личное сообщение. Посмотрите, пожалуйста.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account