Previous Entry Share Next Entry
Снова трудности перевода
vincenati

Вчера спрашиваем у Луиджи, показывая на меня : кто это?
- Таня
-а кто она?
- бабочка (сказано было farfalla. Он все понимает по-русски, но отвечает по-итальянски.  А лучше всего у него получается по-французски )
Я обрадовалась, что ребенок ассоциирует меня с хрупким и красивым существом.
А потом дошло, что бабушка - бабочка  одинаково звучат плюс синхронный перевод.
Кстати nonna-бабушка у него только одна :нонна  Эстер


  • 1
бабочка = бабушка, дети в Англии , кто из смешанных семей, только мама говорит по-русски, часто делают такую ошибку.

Бабочка-бабушка звучит одинаково. Но раньше не слышала, никто так не ошибался

Бабочка, какая прелесть!


Нежная нежность

Бабочка Таня - это звучит гордо! У меня была Тетя Малина, во взрослом возрасте я её тоже так называла

Я думаю, Марине нравилрсь быть Малиной

Фарфалья, как красиво зато, Таня!))

И мне понравилось, пока не сообразила, что он имеет ввиду

Аааа. Я знаю это слово! Какая я молодец! А еще я знаю моска, мукка, занзара.

Так ты вообще полиглот и про галину тебе рассказали.

Как красиво он тебя для себя представляет!
Мы тоже у Дини - Андрррррей и Зеня!
а вот Нина, та что прабабушка как раз стала бабу...
Очень смешной детский язык!

Он уже справился с РРРР?

Таня, он рррычит и ревет, изображает как машины гоночные едут!
А полноценное РРР еще с весны!
Мальчик пытается у него отобрать грабельки или совок, но бессловесно, а по принципу отнять (когда просят он дает всегда), наш включил сирену, потом подошел к Андрей и жалуется - ррррастет хулиган!
А иногда скорчит рожицу и когда руки испачкает и кричит - ой, гррррязюка какая! или по бабушкиному - бозе мой!
Это такая умора и счастье одновременно!
Но он по болтовне опережает сверстников!
А уж как мы поразили продавцов в рыбном - мы пришли за селедкой (ностальгия))), а продавщица ему показывает раков, и громко спрашивает - это кто? наш начитанный - омаррр!
Щас скучать громко начну)))

прекрасный ассоциативный ряд!!:)

Ассоциации несложившиеся у меня. Могу предположить, что Луиджик изначально спутал бабушку -бабочку.

как забавно их слушать. И в такой маленькой головке столько языков по полочкам разложено.

Конечно запутаешься, когда у одного предмета 3 имени! Мы еще настаиваем не смешивать в одной фразе языки. И с детьми всегда так говорили. Хотя я пишу сыну по-русски, а он отвечает по-итальянски

Моя дочь тоже с бабушкой на украинском разговаривает, а читать-писать не умеет. Здешние Русские дети, выросшие в Америке, разговаривают на чистейшем правильном русском языке, а писать на русском не могут (пишут так, что в одном слове три ошибки).
Ваш сын тоже учился в итальянской школе, ему этот язык ближе.

Бабочка- бабушка- похоже. И красиво получается.

Может быть, и в будущем станет так звать, будет такая семейна шутка. Все дети неправильно употребляют даже родные слова. Вова наш маленький сказал "вертюра у него (дирижера) в руках", еще "Тигр Толстой". Стали легендарными изречениями в семье. Так то же один язык был

Тигр Толстой- это потрясающе!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account