?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Вавилон
Faium
vincenati
Я вам еще не надоела? Это я выполняю обещание, которое дала Жене.

Удивляет и восхищает с какой легкостью египтяне владеют европейскими языками.  
С какой легкостью переходят с  русского на французский, с итальянского на английский. Это что египетская национальная особенность?
Когда я 22 года назад приехала в Италию, знала только чао, грацие и феличита. 

А еще музыкальные термины, известные с музыкальной школы.
Сидела дома с грудным Георгием, смотрела итальянское телевидение, где реклама была самой понятной передачей. Русских газет не было, привезенные книжки быстро кончились. Такого голода никогда еще не переживала.( сейчас с интернетом, скайпом, электронными книгами не страшна любая иммиграция)
Итальянский был приятным медодичным шумовым фоном. Успешно изучала порядковые числительные, потому что Георгий был обворожительным  ребенком ( как и русские женщины, русские младенцы намного красивее итальянских) и во время прогулки приходилось несколько раз отвечать на вопрос " сколько месяцев?". Легко, одно числительное в месяц, правда?
Каким ужасом было впервые самостоятельно пойти и записаться к врачу, запомнив слово appuntomento.
Когда не знаешь языка, развивается интуиция. Пытаешься выхватить известное слово и домыслить содержание.
И совсем недавно прочитала у Набокова 
"я глядел на вывески, находил слово,таившее понятный корень, но обросшее непонятным смыслом". Я занималась тем же. 
В первую мою самостоятельную прогулку по Милану я заметила указатели - стрелочки " senso unico", проинтуичив, что если выберу указанное направление движения, дойду до какого- нибудь уникального объекта. Так как я действительно доходила до церкви, палаццо, памятника, у меня не было возможности усомниться, что это обозначение "одностороннего движения". 
И в какой- то момент количество нерусских слов накопился и произошел скачек. Это когда иностранная речь перестает быть шумовым фоном, а приобретает смысл.
Я запомнила этот момент. Это случилось в супермаркете. Протиснувшись между двумя плотно стоящими стендами, за спиной услышала :  давай не будем обходить, пролезем  здесь, если  эта толстуха пролезла, мы и подавно сумеем.
 И я  осознала , что я все поняла! Радостно разворачиваюсь и начинаю смеяться. Тетки , смутившись, удрали.

  • 1
про улицу с односторонним у меня есть история с немецким.
мы в Ахене ездили по указателям и мучились от того, что у них улица с одним длиннючим названием встречалась постоянно.
это сбивало с толку! муж прочитал скороговоркой, мол ...ять! опять эта Дохренабукофштрассе! и я поняла, что они так пишут улицу с односторонним движением! в одно слово!)))

тв на английском звучит у нас постоянно, Танюш. мне даже сны снятся на английском. учительница удивилась, говорит что-то рано. но я ж уже почти три месяца ежедневно слушаю. видимо в сонной канцелярии зачли и стали транслировать))
но на улице и в магазе понять ничего не возможно, увы.
надо слышать местное произношение! как они друг друга понимают! все эти китайцы/индусы/корейцы/филлипинцы...
но сейчас мне важнее всего грамматика! я же НИКОГДА НИЧЕГО не учила! мне все внове! а объясняют на английском...ох((

  • 1