vincenati (vincenati) wrote,
vincenati
vincenati

Дует страшный ветер, обещают к полуночи ураган. Уже дрожат стекла и свистит в каминной трубе. По террасе от порыва ветра ездят тяжелые стулья.
Кошки быстро эвакуировались домой, Алиса не ушла в ночное.
Надеюсь, что поезд не отменят и Георгий доберется до Павии.
А вчера ходили в театр Дузе в Генуе. С соседями.
В Милане у меня был абонемент в teatro Piccolo Джорджо Стрейлера. Потом он стал Театром наций. Туда приезжал Никрошюс, Додин, Васильев.
В Генуе несколько театров. Предыдущие мои походы были неудачными. А вот вчера получила настоящее театральное удовольствие. Постановка, сценарий, музыка, игра актеров- безупречна.
Il gioco dei re.а вот не знаю, как лучше перевести Королевская игра или Игра короля. Пьеса Луки Вигано.
История Капабланки и Алехина. Динамично рассказанная и показанная. Главный герой- шахматы.
Шахматы- как метафора жизни.
В программе театра в декабре будет идти пьеса Шекспира Укращение строптивой в постановке Андрона Кончаловского. Любопытно посмотреть. Действие перенесено в 20 годы хх столетия. Некая смесь Феллини с комедией дель арте.
Tags: театр
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments